Pak následovala krajina, mému tělu již méně důvěrná, napolo přede mne promítnutá, v níž se odehrával děj a která vykonávala na mé myšlení mnohem větší vliv než druhá, než ta, již jsem měl před očima, když jsem je zvedl od knihy. Tak se mi pro knihu, kterou jsem četl, po dvě léta v horku combrayské zahrady stýskalo po kopcovitém kraji ptotékaném řekami, kde jsem viděl mnoho pil a kde na dně průzračné vody pod trsy rozrazilu hnily kusy dřeva: nedaleko se pnuly podle nízkých zdí hrozny fialových a červenavých květin. A protože sen o ženě, která by mě milovala, byl v mých myšlenkách vždy přítomen, nasákl v těch létech svěžestí proudících vod; a ať jsem si představoval kteroukoli ženu, hned se u ní zjevovaly po obou stranách jako komplementární barvy hrozny fialových a červenavých květin.
Nebylo to jen proto, že obraz, o němž sníme, vždy zůstává poznamenán, zkrásněn a vylepšen odleskem zvláštních barev, které ho náhodou obklopují v našich snech; neboť tyto krajiny z knih, jež jsem četl, pro mne byly jen krajinami podávanými mé obraznosti naléhavěji než ty, které nabízelo mému zraku Combray, ale krajinami jim podobnými. Autorovým výběrem z nich, důvěrou, s níž má mysl šla jeho slovu vstříc jako nějakému zjevení, mi připadaly – dojem, který mi nedával kraj, kde jsem pobýval, hlavně ne naše zahrada, nepůvabný výtvor zahradníkovy korektní fantazie, jímž babička pohrdala – jako opravdová část Přírody, hodná přemítání a zkoumání.
Kdyby mi rodiče byli dovolili, když jsem četl některou knihu, abych navštívil končinu, již popisovala, byl bych si myslel, že jsem v dobývání pravdy nesmírně pokročil. Neboť má-li člověk pocit, že je vždy obklopen svou duší, není ta duše jako nehybné vězení; spíš je jakoby unášen a s ní v neustálém rozběhu, aby ji předehnal, aby dosáhl vnějšího světa, s jakousi sklíčeností, slyší-li kolem sebe stále tutéž zvučnost, která není ozvěnou zvnějška, nýbrž ozvukem vnitřního chvění. Snažíme se nalézt na věcech, které se tím stávají drahocennými, odlesk vržený na ně naší duší; jsme zklamáni, shledáme-li, že se v přirozeném stavu zdají zbaveny kouzla, za něž v naší představě vděčily blízkosti jistých myšlenek; někdy obracíme všechny síly této duše v bystrost, ve skvělost, abychom působili na bytosti, u nichž dobře cítíme, že stojí mimo nás a že je nikdy nedostihneme. Proto také, jestli jsem si vždy představoval kolem milované ženy místa, po nichž jsem tenkrát nejvíc toužil, jestli jsem si přál, aby mi je ona ukazovala a otevřela mi přístup do neznámého světa, nepocházelo to z náhody prosté asociace představ; ne, bylo to tím, že mé sny o cestování a lásce byly pouhé okamžiky – které teď uměle odděluji, jako bych pořizoval průřezy zdánlivě nehybného vodotrysku v různých výškách jeho duhově zbarveného proudu – v jediném a nepotlačitelném tryskání všech mých životních sil.“
(Proust, Marcel: Hledání ztraceného času I. Svět Swannových, s. 72-74)
Žádné komentáře:
Okomentovat